-
-
Статьи
-
Справка для БП
-
Как предотвратить текучку кадров в бюро переводов
Как предотвратить текучку кадров в бюро переводов
Постоянную смену сотрудников никак нельзя отнести к стабильности и эффективности работы переводческой компании.
Наоборот, это важнейший повод задуматься: потеря хороших специалистов и трата времени и денег на поиск и обучение новых сказывается негативно на всех сферах деятельности компании.
К тому же, это не случается внезапно и неожиданно. Ряд обстоятельств уже служат поводом для того, чтобы задуматься о происходящем в бюро переводов:
- • Текучка кадров становится очевидной.
- • Переводчики, редакторы, корректоры, верстальщики пишут заявление на увольнение по собственному желанию после 1-2 лет работы.
- • Новые сотрудники также долго не задерживаются, увольняясь, не проработав и года.
Это недвусмысленно говорит о том, что пора пересматривать внутреннюю работу бюро переводов и реорганизовывать, изменять всё к лучшему. И, конечно, не стоит дожидаться того момента, когда вам в компании ежедневно будут встречаться только новые лица, нарушая движение сквозняка из кабинета в кабинет. Хватайтесь за проблему и решайте её, пока это ещё возможно, а при лучших обстоятельствах проводите профилактические меры, чтобы не допустить такой ситуации. Если появилась текучка кадров в одном из отделов бюро переводов, она может перейти и на другие.
Как понять, почему увольняются специалисты
На желание уволиться сотрудников могут повлиять внутренние и внешние факторы.
Внешние факторы – это успешность и стабильность работы компании на рынке переводов, её прибыльность, положительная репутация, узнаваемость и т.д. В бюро переводов такого уровня сотрудники имеют свои преимущества: моральное удовлетворение от принадлежности к известной компании высокого уровня, комфортное рабочее место, повышение статуса своего резюме. С большой долей вероятности такая компания также предоставляет своим сотрудникам бесплатные обеды, гибкий график работы, развозку от метро, бесплатное посещение спортзала и т.д. Но если бюро переводов не отвечает никаким из этих запросов или имеющиеся ранее бонусы из-за каких-либо проблем пропадают, а нагрузка только растёт, то мотивация сотрудников падает. И не дожидаясь, пока что-то измениться в лучшую сторону, переводчики, редакторы, корректоры, верстальщики и другие специалисты уходят.
Внутренние факторы, влияющие на желание уволиться – это:
- • Недостаточный уровень заработной платы.
- • Невозможность профессионального и карьерного роста.
- • Отсутствие соответствия между выполняемыми задачами и квалификацией сотрудника.
-
Как выявить причины увольнения из бюро переводов
Это можно сделать:
- • С помощью личного разговора с увольняющимся сотрудником. Здесь самое главное, чтобы общение было максимально откровенным. Иначе единственное, что можно будет услышать – это стандартные ничего не говорящие ответы типа «По личным обстоятельствам», «Низкая зарплата» и т.д. Лучше всего, когда такой разговор смогут провести несколько сотрудников компании.
- • С помощью анонимного анкетирования работающих сотрудников бюро переводов. В идеальном варианте оно поможет вам не допустить текучку кадров, так как вы будете знать, работает ли система мотивации, чем довольны и недовольны работающие специалисты и т.д. Вопросы, которые могут стать отправной точкой для выяснения проблем текучки кадров в переводческой компании могут быть самые разнообразные: «Соответствует ли зарплата вашим ожиданиям?», «Сколько времени вы тратите на дорогу от дома до работы?», «Видите ли вы для себя перспективы работы в данной компании?», «Какие перспективы карьерного роста вас интересуют?»
- Такой метод имеет силу, если действительно будет обеспечена полная анонимность, если сотрудники будут уверены, что начальство спокойно воспринимает конструктивную критику, если после анкетирования будут проведены реальные действия, направленные на улучшение ситуации в бюро переводов. Полученную от сотрудников информацию нужно обязательно тщательно анализировать и оценивать со стороны возможной субъективности и намеренного искажения фактов.
- • С помощью оценки и сравнения своей переводческой компании и её с конкурентов.
После этого необходимо рассмотреть подробно все доводы, факты, разделить их на объективные и необъективные, понять, как можно решить объективные причины, скопившиеся у переводческой компании, дейстовать.
Как свести на нет все причины увольнения из бюро переводов
- Один из наиболее простых и действенных способов, с помощью которого можно удержать ценного сотрудника (переводчика, редактора, верстальщика, коректора, менеджера проектов и т.д.) – повышение заработной платы. Однако, он имеет свои границы – финансовые возможности бюро переводов. Поэтому лучше всего, чтобы кадровая служба регулярно отслеживала тенденции оплаты труда по каждой конкретной специальности, на основе чего можно регулярно производить индексацию в рамках среднего предложения конкурентов.
- Вторым шагом является мотивация сотрудников. Эффективность её зависит от конкретных принятых мер в отдельно взятом коллективе. Наиболее распространённые идеи мотивации в переводческих компаниях – доплата или дополнительные часы отдыха за переработки, выплаты за выполнение сверхштатных задач, частичная или полная оплата обучения для повышения квалификации и т.д.
- Отсутствие карьерного роста и однообразие выполняемой работы также приводит к потере интереса у сотрудников. Необходимо предусмотреть такие возможности, при которых проявляющий себя специалист сможет продвигаться по карьерной лестнице бюро переводов или при которых частично изменяются его должностные обязанности.
- Замечать конфликты в коллективе на ранних стадиях, выяснять их причину и устранять. Какие бы профессионалы в бюро переводов не были, но если они не могут спокойно работать вместе, об эффективности, слаженности работы и о качестве готовых проектов на перевод можно будет забыть. Для создания дружеской атмосферы могут помочь различные мероприятия по тимбилдингу: совместное празднование дней рождений, поход в театр или на концерт, выезд на пикник или в развлекательный центр и т.д.
Все статьи
Комментарии 0