Как эффективно повысить квалификацию переводчику


  • 29.05.2017
  •  3598
  •  0
Как эффективно повысить квалификацию переводчику

Деятельность письменного и устного переводчика требует постоянно поддерживать уровень высокого профессионализма.

 

Соискатели стремятся получить хорошо оплачиваемую должность. Работодатель, в свою очередь, всегда старается выбрать грамотного переводчика, способного выполнять работу качественно и в кратчайшие сроки. Чтобы быть лучшим переводчиком, нужно постараться следовать нескольким правилам, которые всегда склонят чашу весов в вашу сторону.

 

Будьте на гребне волны

Ситуация в мире постоянно меняется, происходят глобальные события, появляются модные тенденции, в том числе в профессиональной сфере. То же самое относится и к языкам. В них возникают новые выражения и речевые обороты, изменяется лексика и грамматика. И переводчик, как никто другой, должен следить за всем этим. Поэтому, чтобы всегда оставаться актуальным специалистом, рекомендуется регулярно:

Делая все это, переводчик постоянно совершенствует свои знания, и видит, как изменяется речь. К примеру, в новостях можно узнать о новом открытии, которому дали название и вкратце рассказали о нем. Или, в сети появилось новое выражение, которого раньше не существовало. Оно быстро набрало популярность, все его используют, но большинство не знает его значения. Но если переводчик будет регулярно общаться с носителями иностранного языка, слушать и читать информацию на рабочем языке, он будет всегда оставаться в курсе новых реалий языка.

 

Посещайте тренинги и саморазвитие

Рыба, не может жить, если не будет постоянно двигаться. Движение – жизнь. Так же и в лингвистике. Никогда не останавливайтесь на достигнутом. То, что вы знаете сегодня, завтра может быть уже не востребовано. В то же время в нашу страну часто приезжают зарубежные специалисты для проведения обучающих курсов по тем или иным специальностям. Вам, как письменному или устному переводчику, можно многое получить из них:

Выберите тему, которая непосредственно связана с вашей рабочей тематикой или может пригодиться в ней. Пройдите этот обучающий курс – это обязательно пойдёт вам на пользу.

 

Участвуйте в вебинарах

Обсуждения на каналах youtube стремительно набирают популярность. Там поднимаются всевозможные темы – политика, кино, музыка, спорт и т.д. Из бесчисленного множества таких обсуждений, выберите что-нибудь для себя, по своему вкусу. А еще лучше – вы можете сами проводить такие вебинары. Это может показаться странным предложением, но попробуйте сами обучать людей языкам. Зачем это вам? Задумайтесь, вы – письменный переводчик. Ответьте себе на вопросы:

  1. Когда вы закончили учебное заведение?
  2. Как много вы помните из лингвистического курса?

Наверняка, многое из того, что вы изучали уже давно забыто. Составляя программу для своих потенциальных студентов, вы для себя обновите полезную, но потерянную информацию. Так как вы несете ответственность перед людьми, и ваша репутация как специалиста зависит от личной подготовки – у вас появится стимул сделать качественный контент. Как бонус – дополнительные деньги.

 
Повышайте квалификацию переводчика за границей

До этого момента мы говорили в большинстве своём о бесплатных способах повысить уровень собственного профессионального развития. Но существуют зарубежные программы, где есть возможность обучения у носителей языка. Это не обязательно должны быть лингвистические курсы. Например, может подойти МВА – прохождение этой экономической программы даст вам большие ресурсы. Как письменному, так и устному переводчику в любой области будут полезны эти знания - вы повышаете уровень не только языка, но и получаете дополнительное направление развития. Ценность ваша как специалиста при этом только растёт.

Комментарии 0

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь

Все статьи

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!