Девять лет назад друзья детства и одноклассники Александр Гармаев и Дмитрий Александров начали работу над переводом социальной сети на бурятский язык. Выяснилось, что для того, чтобы адаптировать сайт для своих земляков, потребуется перевести 30000 фраз.
Поначалу энтузиасты работали втроем (для качественного перевода потребовалась помощь филолога-монголоведа), а затем обратились за помощью в родную гимназию.
И не зря: поддержать бывших учеников вызвались преподаватели бурятского языка, и половина фраз была переведена за 2 месяца.
Бутид Цыремпилова, учитель бурятского языка СОШ №29, г. Улан-Удэ: «ВКонтакте» же на многие языки переведена, хотелось бы, чтобы было на бурятском языке тоже, и дети могли бы общаться на бурятском языке. Не только дети, но и все, кто желает и хочет изучать бурятский язык».
Основная часть работы закончена, однако словарная база социальной сети постоянно расширяется — перевод необходимо поддерживать в актуальном состоянии.
Комментарии 0