Институт русской культуры (Пушкинский Дом) и Союз писателей Санкт-Петербурга приглашает начинающих переводчиков попробовать свои силы в прозе и поэзии. Конкурс проводится при поддержке Института перевода в Москве. У желающих поучаствовать есть еще достаточно времени – работы принимаются до 15 августа 2020 года.
Начинающий переводчик, по критериям организаторов, это человек, делающий первые шаги в художественном переводе, который имеет не более трех переводных публикаций и не состоит в профессиональном союзе.
По результатам конкурса будут отмечены лучшие переводы прозы и поэзии на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, китайском и венгерском языке. Тексты для перевода размещены на сайте Пушкинского Дома. От одного человека принимается не более одной заявки на каждую номинацию, но можно попробовать свои силы в нескольких.
Для участия свой перевод и контактные данные нужно отправить на адрес, указанный в выбранном документе с текстом. Конкурсная работа принимается в формате Word, требования к шрифту – Times New Roman, 14 кегель.
Также перевод можно направить в приемную дирекции Пушкинского дома по адресу: г. Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4, 199034.
Комментарии 0