Регистрация на двадцатый конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu будет открыта 3 февраля 2020 года. Сейчас на сайте Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России уже можно ознакомиться с текстами и определиться, в каких номинациях принять участие.
Согласно положению конкурса, участников будут оценивать в следующих разделах: английский, немецкий, испанский, французский и славянский. Для участия необходимо выполнить перевод на русский язык специального текста (за исключением славянских языков) либо прозы/поэзии. Все тексты находятся в свободном доступе. Кроме того, в разделе английского языка представлена номинация, посвященная проводчику и литератору Норе Галь: предлагается перевести фрагмент знакового для нее романа Теодора Драйзера «Американская трагедия».
Заявки в электронном виде принимаются с 3 февраля до 17 часов 9 марта 2020 года. Итоги будут подведены 19 апреля. Конкурсные работы принимаются по почте. По желанию можно участвовать в нескольких номинациях, для этого заявки необходимо подать отдельно для каждой.
Комментарии 0