Посол Франции при Евросоюзе Филипп Леглиз-Коста 25 апреля демонстративно покинул заседание постпредов стран-членов ЕС в Брюсселе в знак протеста против отсутствия перевода на национальные языки. Этот поступок снова поднял тему доминирования английского языка в органах управления единой Европой.
Как сообщило агентство Belga, глава французской дипмиссии ушел с совещания в Совете ЕС по вопросу финансовых перспектив на период 2021-2027 годов, которое велось исключительно на английском языке.
В Совете ЕС отсутствие переводчиков объяснили тем, что дебаты в "посольском" формате не носили сугубо экспертный характер и, согласно действующей практике, перевод предусмотрен не был.
В постпредстве Франции при ЕС, со своей стороны, высказав сожаление по поводу доминирования языка Шекспира в европейских институтах, подчеркнули исключительность сорванного заседания, которое было посвящено бюджетному планированию на период после выхода Великобритании из ЕС, отмечает агентство.
В структурах ЕС равноправно используются 24 языка, однако на практике наиболее часто употребляются английский и французский, причем последний активно вытесняется первым.
На фото: Филипп Леглиз-Коста
Комментарии 0