Голосовой помощник «Алиса» от «Яндекса» впервые переведен на иностранный язык, а именно на турецкий. В адаптированном варианте ее зовут Alisa с ударением на последний слог.
ПодробнееОбщение на иностранном языке между продавцом и покупателем позволяет быть более объективными и легче прийти к соглашению. Об этом сообщает автор исследования из Университета Коч (Турция) Мустафа Караташ.
ПодробнееШутники в соцсетях чаще являются интровертами и настроены враждебно, а мужчины извиняются меньше женщин, зато более саркастичны и ироничны. Это установили ученые Пермского университета (ПГНИУ), разработав программу, которая помогает определить поведенческие и социальные параметры пользователей соцсетей.
ПодробнееДень сурдопереводчика отмечается в России 31 октября, начиная с 2003 года. Он был учрежден по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих для того, чтобы привлечь внимание к людям с инвалидностью по слуху в нашей стране.
ПодробнееС января 2020 года изменится порядок написания японских имен при переводе на западные языки в официальных документах: сначала будет идти фамилия, затем имя.
ПодробнееВ Казани представили новый русско-татарский и татарско-русский онлайн-переводчик «Татсофт». Он разработан Институтом прикладной семиотики Академии наук РТ при сотрудничестве с ABBYY и «Яндекс».
ПодробнееВ Новосибирске вышел словарь якутского языка в 15 томах. Его составляли ученые из Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН в Якутске.
ПодробнееНовый алгоритм PYTHIA, разработанный исследователями из DeepMind и Оксфордского университета восстанавливает все возможные варианты утерянных фрагментов древнегреческих текстов.
ПодробнееИсследователи из Google Brain разработали нейросеть под названием SummAE. Она без помощи человека создает краткие пересказы любых типов текстов.
ПодробнееВ новую книгу «Нора Галь. Мама “Маленького принца”» издательства АСТ вошли неопубликованные документы из рабочего архива переводчицы.
Подробнее