Каких только эпитетов не удостоилась книга одного из самых известных лингвистов современности Фердинанда де Соссюра (Ferdinand de Saussure) «Курс общей лингвистики» (Cours de linguistique generale).
Ее называют одной из самых влиятельных лингвистических работ XX века; книгой, давшей начало новой эпохе в истории языкознания; работой, произведшей настоящую революцию в лингвистике. И это совсем не преувеличение.
Удивительно, но де Соссюр оказался автором своей самой знаменитой книги не по собственной воле – он вообще не собирался ее писать. А сам «Курс общей лингвистики» увидел свет стараниями учеников де Соссюра спустя более 5 лет после его смерти.
Фердинанда де Соссюра вполне можно назвать вундеркиндом. В 12 лет он изучил такой сложный язык, как санскрит. Еще в возрасте 15 лет он пишет свой первый труд по лингвистике – «Общую систему языка». А уже в 21 год появляется его первое серьезное исследование под названием «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» (Memoire sur le systeme primitif des voyelles dans les langues indo-europeennes).
В этой работе де Соссюр впервые пытается подойти к лингвистике с системных позиций и выдвигает гипотезу, которая блестяще подтвердилась в более поздних исследованиях, о необычных сонантах, присутствовавших в индоевропейском праязыке. Сонантах, которые, хоть и были утрачены в процессе эволюции, но косвенно обнаруживаются в чередованиях гласных современных языков индоевропейской семьи. Сегодня идеи де Соссюра, изложенные в его первой книге, считаются образчиком научного предвидения.
К сожалению, современники оказались не готовыми к столь радикальным идеям и разнесли теорию юноши в пух и прах. Оказалось, что Фердинанд де Соссюр – блестящий теоретик, но никакой боец. После провала своего первого серьезного труда он отказался от публикации дальнейших работ и занимался лишь преподавательской деятельностью, живя, по словам очевидцев, затворником.
Достаточно сказать, что почти до самой смерти Фердинанд де Соссюр нигде и никак не озвучил или опубликовал свои взгляды по проблемам языкознания. О его исследованиях не знали даже самые близкие ему люди.
В 1880-м году де Соссюр защитил докторскую диссертацию, посвященную проблемам синтаксиса, и вскоре стал профессором Парижского университета. А в 1891-м году он уже стал профессором Женевского университета.
В 2001-м году в издательстве «Прогресс» вышла книга личных заметок, воспоминаний и писем Фердинанда де Соссюра «Заметки по общей лингвистике», которая обобщила его известные рукописные работы, не вошедшие в «Курс общей лингвистики». В основу «Заметок» вошли те труды, которые были обнаружены в письменном столе великого лингвиста после его смерти. Это около 130 разрозненных листов бумаги и три не полностью заполненных тетради.
Если принимать во внимание только историю, т.е. голые факты, можно сказать, что знаменитый «Курс общей лингвистики» появился чисто случайно. Волею случая де Соссюру, работавшему в последние годы жизни в Женевском университете, пришлось вести дисциплину «Курс общей лингвистики», т.к. прежний ее преподаватель умер.
Сказать, что новый профессор был рад получить такую возможность и поспешил посвятить новых учеников в свои изыскания, точно не получится. Изучение заметок, выполненных Фердинандом де Соссюром для подготовки к лекциям, приводит к выводу, что профессор даже не удосужился сделать конспекты к занятиям, не говоря уже о том, чтобы разработать план целостного курса читаемой дисциплины.
В целом, де Соссюр вел курс лекций по общей лингвистике в Женевском университете в течение 3 учебных лет, а на эти лекции ходили в общей сложности… всего 29 студентов! Тем не менее, именно на этих лекциях и состоялось рождение того, что мы сегодня обозначаем, как Лингвистическая концепция де Соссюра.
Почему же концепция родилась именно на лекциях? Дело в том, что в процессе лекций заметно менялись взгляды и подходы самого де Соссюра. Если в ходе своего первого лекционного года (1907) де Соссюр стоит на позициях, изложенных им еще в 1891-м году, которые раскрывает следующая из его записей: «Чем больше изучаешь язык, тем больше убеждаешься в том, что в языке все — история, то есть что он является предметом исторического анализа, а не анализа абстрактного, что он состоит из фактов, событий, а не из законов, что все, кажущееся в нем органическим, на деле является несущественным (contingent) и полностью случайным» [цитата приведена по источнику]. То, уже начиная со второго своего учебного года (1908—1909), он начинает говорить о статической или синхронической лингвистике, которая в корне отлична от исторической или диахронической лингвистики. Более того, именно к этому времени относится еще несколько заметок де Соссюра: «современная лингвистика, едва возникнув, с головой ушла в диахронию» и «для говорящих только синхроничный аспект - подлинная и единственная реальность».
То есть, к системному анализу в языкознании де Соссюр приходит только в процессе проведения лекционных занятий. По крайней мере, такой вывод можно сделать, анализируя конспекты лекций. А если бы лекции читать не пришлось? Возможно, мир никогда бы не узнал лингвистическую концепцию де Соссюра!
Как свидетельствуют очевидцы, в процессе лекций де Соссюр постоянно возвращался к уже сказанному, прося студентов исправить или уточнить ранее им сказанное. В частности – оттачивал терминологию, заменяя старые термины более емкими и удачными, полнее раскрывающими суть.
Такой пример. На протяжении почти всего цикла лекций де Соссюр использовал термины «понятие» и «акустический образ». И только в мае 1911 г., то есть где-то в самом конце своего последнего курса лекций, он специально попросил слушателей вернуться к терминологическому вопросу, связанному с двусторонней природой знака, и исправить прежние формулировки: «акустический образ» на «означающее», а «понятие» - на «означаемое».
Таким образом, излагая предмет своим студентам, Фердинанд де Соссюр параллельно дорабатывал и «шлифовал» свою лингвистическую концепцию. Именно в процессе подготовки к лекциям концепция была окончательно сформирована.
Фердинанд де Соссюр прожил недолгую жизнь. Уже в начале 1912-го года он заболел и спустя год умер. Но он сумел заразить своими идеями студентов, посещавших его лекции. «Заряд» оказался настолько сильным, что его ученики – Шарль Балли и Альбер Сеше – в 1916-м году решили обобщить теоретическое наследие де Соссюра и издали книгу «Курс общей лингвистики», указав в качестве автора Фердинанда де Соссюра. А далее началось триумфальное шествие идей де Соссюра по всему свету – книгу «Курс общей лингвистики» перевели практически на все основные языки мира, кажется, не существует лингвиста, который бы не знал это имя, а его подходы до сих пор вызывают полемику в научной среде.
Тут, правда, необходимо внести некоторые комментарии. Итак, сам де Соссюр свою знаменитую книгу не только не писал, но даже и не планировал ее создавать. Все, что легло в основу «Курса», было взято из конспектов лекций, написанных студентами. Записи в этих конспектах самим де Соссюром никак не проверялись и не контролировались. Поэтому многие идеи, прежде чем попасть в конспект, оказались «пропущенными через сознание» автора конспекта, с соответствующими искажениями.
Более того, Балли и Сеше фактически создали собственную, основанную на взглядах своего учителя, концепцию. Они по-своему интерпретировали многие высказывания и идеи де Соссюра и часто «раскрывали» то, что, как им казалось, требует дополнительных разъяснений. Балли и Сеше попытались свести воедино взгляды де Соссюра разных лет, между тем, сами эти взгляды, как уже говорилось, претерпели значительные изменения.
Широко известна такая фраза, которую Балли и Сеше приписывали де Соссюру: «единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя». Так вот, доказано, что она идет вразрез многим другим идеям де Соссюра, а сам он нигде это не писал.
Тем не менее, важность даже такого варианта «Курса общей лингвистики» трудно переоценить.
Фердинанд де Соссюр первым обозначил необходимость создания новой общественной науки, которую он назвал семиологией. Это наука о системах знаков и символов, которые имеют хождение в социуме. Лингвистика имеет дело с языковыми знаками и таким образом, является частью семиологии.
Лингвистика условно делится на внутреннюю и внешнюю. Внешняя лингвистика исследует внешние условия существования и развития языка, а внутренняя изучает его структуру и свойства.
Существует дихотомия (или противопоставление) языка и речи. Язык носит общественный характер, это общий для всех носителей языка набор средств или система знаков. Речь же всегда индивидуальна и «привязана» к конкретному человеку и формируется на основе языка.
Языковой знак образует единство двух компонентов: означаемого (понятия) и означающего (выражения понятия путем создания акустического образа). Де Соссюр образно сравнивал означаемое и означающее с разными сторонами единого листа бумаги.
Языковые знаки, как и любые другие знаки вообще, образуют систему отношений. Для языковых знаков характерна еще одна дихотомия – «парадигматические (или ассоциативные) отношения — синтагматические отношения». Синтагматические— это отношения между следующими друг за другом в речевом потоке языковыми единицами. Парадигматические отношения позволяют установить сходство по смыслу между разными языковыми единицами, которые даже не встречаются в данном потоке речи.
Различаются также диахроническая и синхроническая лингвистика. С первой связана фонетика, а со второй – грамматика.
Разумеется, чтобы понять Лингвистическую концепцию де Соссюра хотя бы в общем виде, следует прочитать «Курс общей лингвистики» полностью и самостоятельно.
Комментарии 0