Что нужно знать Переводчику


Что нужно знать Переводчику

Добро пожаловать в библиотеку-справочную для переводчиков, которую ведёт компания TopTR. Главная цель данного раздела – это передача опыта и полезной информации для повышения квалификации переводчиков.

Здесь каждый сможет найти для себя что-то своё – как начинающий переводчик, так и профессионал. Для этого в этом разделе публикуются статьи с полезными советами и разного рода справочный материал с устоявшимися правилами и требованиями к переводчику, а также актуальные новости.

Все перечисленные форматы помогут вам узнать в частности:

  • • чем различаются автоматизированный перевод и машинный перевод;
  • • каким должен быть правильный переводчик;
  • • как строить карьеру молодому специалисту;
  • • какие навыки обязательны для переводчика, а какие полезны;
  • • что должен знать начинающий переводчик;
  • • может ли переводчик-фрилансер работать с заказчиком напрямую;
  • • каким образованием должен обладать технический переводчик;
  • • как использовать компьютерные словари и системы машинного перевода текстов;
  • • нужен ли устный переводчик в компанию на постоянной основе.

Каждую неделю специалисты компании TopTR пополняют раздел «Библиотека – В помощь заказчику» новыми материалами. Будьте в курсе!

 


Тренировка памяти в помощь устному переводчику

Тренировка памяти в помощь устному переводчику

Задача устного переводчика – полная, насколько это возможно, передача содержания речи оратора, в идеале, отражающая индивидуальные особенности его манеры изъясняться.

Подробнее >>

CAT-tools или cat-программы – надёжные помощники переводчика

CAT-tools или cat-программы – надёжные помощники переводчика

Письменным переводчикам приходится сталкиваться с большими объемами информации на разных языках и при этом сдавать работу в установленные сроки – задача не из простых даже для высококвалифицированного специалиста.

Подробнее >>

Преимущества работы в офисе для переводчика

Преимущества работы в офисе для переводчика

Профессия переводчик была востребована во все времена. В настоящий момент главным её преимуществом является то, что специалист сам может выбирать, как ему работать – в режиме фриланса или стать штатным сотрудником компании в офисе.

Подробнее >>

Как эффективно повысить квалификацию переводчику

Как эффективно повысить квалификацию переводчику

Деятельность письменного и устного переводчика требует постоянно поддерживать уровень высокого профессионализма.

Подробнее >>

Научный перевод: задачи и решение

Научный перевод: задачи и решение

Перевод научных статей – весьма сложная задача, требующая определенных знаний и навыков. По этой причине не любой переводчик с высоким уровнем языка способен качественно его выполнить.

Подробнее >>

Образование переводчика: чему отдать предпочтение

Образование переводчика: чему отдать предпочтение

В современных реалиях профессия переводчика – одна из самых востребованных в рамках международного взаимодействия.

Подробнее >>

Секреты быстрого перевода или что влияет на скорость перевода

Секреты быстрого перевода или что влияет на скорость перевода

Когда у письменного переводчика объем работы начинает превышать то количество материала, который он может выполнить за определенный период времени, возникает вопрос о повышении темпа рабочего процесса.

Подробнее >>

Медицинский перевод - требования к переводчику и его работе

Медицинский перевод - требования к переводчику и его работе

Известно, что современный научный мир развивается высокими темпами в информационном пространстве, которое, говоря условно, можно назвать системой сообщающихся сосудов.

Подробнее >>

TM (translation memory) для переводчиков

TM (translation memory) для переводчиков

Работа письменного переводчика – это интеллектуальный труд, требующий сосредоточенности и внимания. Способность точно передавать смысл исходного текста – главное качество специалиста.

Подробнее >>

Что стоит учитывать при переводе фразеологизмов

Что стоит учитывать при переводе фразеологизмов

Фразеологизмы представляют собой устойчивые лексические единицы, которые зачастую отражают культурные и исторические особенности каждого народа, восприятие окружающего мира и суждения о нём.

Подробнее >>

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!