Елена Кондрашова — старший преподаватель кафедры лингвистики, теории и практики перевода, член Союза переводчиков России, член Ассоциации преподавателей перевода, член рабочей группы по разработке профстандарта «Специалист в области перевода и локализации». Наталья Маленьких — директор Бюро переводов «Нэо Транслейтинг», член Союза переводчиков России, член рабочей группы по разработке профстандарта «Специалист в области перевода и локализации», член рабочей группы «Лингвистика» при Дирекции Универсиады-2019.
ПодробнееTopTR продолжает серию интервью со спикерами Translation Forum Russia, который пройдёт с 24 по 26 августа в Екатеринбурге.
ПодробнееПродолжаем серию интервью в рамках Translation Forum Russia, который пройдёт с 24 по 26 августа в Екатеринбурге. TopTR пообщался с одним из спикеров: Светланой Световой, основателем и директором компании «Т-Сервис». Компания «Т-Сервис» — единственный авторизованный реселлер решений SDL Trados в России, а также на территории Украины, Казахстана, Белоруссии, Армении, Азербайджана, Киргизии, Молдавии, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Грузии и Монголии.
ПодробнееПродолжаем серию интервью спикеров Translation Forum Russia, который пройдёт в Екатеринбурге с 24 по 26 августа 2018 года. На этот раз команда TopTR побеседовала с Сергеем Савельевым, переводчиком, преподавателем иностранного языка, заместителем генерального директора бюро переводов ITBFIRST. Сергей верит в «технологическое» будущее отрасли и интеграцию отраслевого опыта в систему подготовки переводчиков в вузах.
ПодробнееПродолжаем беседовать со спикерами Translation Forum Russia 2018. Сегодня нам удалось пообщаться с Андреем Фалалеевым, переводчиком-синхронистом, преподавателем синхронного перевода в магистратуре Монтерейского института, автором серии книг «Упражнения для синхрониста».
ПодробнееTopTR побеседовал с Ярославом Писаревым, переводчиком, преподавателем Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета , кандидатом педагогических наук. Ярослав принимал участие в организации многих спортивных мероприятий, в том числе работал на Олимпийских играх в Сочи.
ПодробнееСегодня команда TopTR разбирается с особенностями локализации с Марком Лесуном, который отвечает за локализацию продуктов Google на русский язык и занимается другими смежными вещами: созданием и внедрением процессов, определением стандартов качества, выстраиванием взаимоотношений с подрядчиками и разработкой новых интересных проектов, таких как курс Localization Essentials.
ПодробнееКоманда TopTR продолжает свою серию интервью со спикерами TFR (Translation Forum Russia) вместе с Людмилой Овчинниковой, представителем Банка России.
ПодробнееСегодня команда TopTR общается с Михаилом Заготом, советским и российским литературным переводчиком.
ПодробнееМы начинаем свою серию интервью со спикерами TFR (Translation Forum Russia) вместе с Ольгой Аракелян, менеджером по развитию обучающего направления в компании «ЛингваКонтакт», успевшей также поработать штатным переводчиком и фрилансером, литературным редактором технических переводов.
Подробнее