Наше бюро переводов называется «НавиТекст» и находится в Санкт-Петербурге. Генеральный директор Артём Анисимов уверен — для того, чтобы выполнить качественный перевод, нужно досконально знать предлагаемую тему. Переводческая компания «НавиТекст» занимается только научно-техническими переводами.
Это значит:
Если вы ищете бюро переводов в СПБ, чтобы перевести техническую документацию, обращайте внимание на то, с какими текстами уже работал ваш потенциальный исполнитель. У нас есть опыт перевода: инструкций, этикеток, каталогов, патентов и многого другого. «НавиТекст» берётся за сложные медицинские и юридические переводы.
Особенная гордость — перевод научных работ. На первом этапе перевод выполняет квалифицированный переводчик, а потом предмет его труда вычитывает редактор-носитель. Он проверяет текст и редактирует его в соответствии с правилами академического языка. Если нужно, сделаем брошюровку вашей работы.
Если вам нужно сопроводить пусконаладочные работы, бюро переводов «НавиТекст» подберёт для ваших целей устного переводчика с опытом. С нами уже сотрудничали и оставили отзывы: Vecoplan, АО «Оборонные технологии», KNORR-BREMSE.