TOPTR – АТТЕСТАЦИЯ ПРОЙДЕНА!

Каталог компаний TopTR


Каталог компаний находится на стадии заполнения


251.
Транслит

Опыт 17 лет

г. Москва, 4-й Лесной переулок, д. 4, 5 этаж 16 сотрудников

Cat-tools:
Memsource Cloud

252.
Туриански & Вольфссон

Опыт 19 лет

620075, г. Екатеринбург, проспект Ленина, 50Ж, офис 247 12 сотрудников

253.
Универсал

г. Москва, Лесная улица, 10/16 7 сотрудников

254.
Фонетикс

Опыт 37 лет

105094, г. Москва, Семеновская наб. д. 2/1

Cat-tools:
SDL Trados Studio

255.
Языковед

г. Москва, ул. Мясницкая, д.41, стр.4, офис 305

256.
Юнитранс

Опыт 19 лет

г. Ульяновск, Московское шоссе, д. 88, офисы 408-411

258.
Эффектифф (Effeciff)

Опыт 27 лет

101000, г. Москва, ул.Мясницкая, д. 24/7, стр.1

259.
ЭЛС ("Эксклюзивные лингвистические системы")

Опыт 21 год

119017, г. Москва, Старомонетный пер., д. 33, пом. 1, офис 1

260.
Exprimo (Экспримо)

Опыт 19 лет

107564, г. Москва, ул. Краснобогатырская, д. 2

Cat-tools:
SDL Trados Studio
Memsource Cloud
memoQ
Smartcat

261.
ЭГО Транслейтинг

Опыт 35 лет

191023, г. Санкт-Петербург, Мучной пер., дом 2 215 сотрудников

262.
Неотэк

Опыт 34 года

107076, г. Москва, ул. Матросская Тишина, д.23, стр.1

263.
Модерато Про

Опыт 14 лет

г. Екатеринбург, К. Маркса, д. 52

Cat-tools:
SDL Trados Studio

264.
Poligloto

Опыт 16 лет

г. Екатеринбург, ул. Радищева, 6А

265.
LS Group

Опыт 17 лет

г. Ростов-на-Дону, ул. Социалистическая, 88. оф. 105

266.
Лондон-Москва

Опыт 23 года

127015, Москва, улица Бутырская, д. 62, 9-й этаж

Cat-tools:
Memsource Cloud

267.
Логрус

Опыт 28 лет

г. Москва, ул. Дербеневская, д. 20, стр. 16

268.
Право и Слово

125040, г. Москва, ул. Скаковая, д. 17, оф. 2-106

269.
Лингвоэксперт

Опыт 18 лет

г. Челябинск, пл. Революции, 7, офис 312

270.
Лингво Сервис

Опыт 18 лет

г. Москва, Филипповский переулок, д.13, стр.1, БЦ "Филипповское подворье"

271.
Лингво Про

г. Москва, ул.Всеволода Вишневского, д. 2/7; 3й Самотечный переулок, дом 11, стр. 1, этаж 1, офис 102

272.
Лингвист Прайм

г. Москва, Малая Сухаревская площадь, дом 12, этаж 2, БЦ «Садовая Галерея»

273.
Литерра

Опыт 19 лет

192102, г. Санкт-Петербург, ул. Фучика, д. 4, лит. К 50 сотрудников

274.
Лингвамастер

г. Москва, ул. Мясницкая, д. 22, офис 229

275.
ЛингваКонтакт

Опыт 17 лет

191023, г. Санкт-Петербург, Апраксин переулок, 4 9 сотрудников

Cat-tools:
SDL Trados Studio
Deja Vu
memoQ

ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ РЕЙТИНГ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ КОМПАНИЙ TOPTR

Когда требуется сделать перевод с/на английский язык или любой другой, многие заказчики сталкиваются с нелёгкой задачей «Как выбрать хорошего исполнителя? Что учитывать, чтобы не ошибиться?»

При ответе на них можно дать столько советов вразнобой, что в них легко будет запутаться. Поэтому лучше сразу обратить внимание на рейтинг бюро переводов, составленный специалистами в этой области. В нём все нюансы уже учтены и представлены в понятной форме. При этом важно, чтобы рейтинг был как независимым, так и релевантным переводческому процессу. Этому есть ряд объяснений:

  1. Независимый рейтинг переводческих компаний отражает только реальные показатели, которым можно доверять.
  2. Релевантная оценка учитывает именно те характеристики компании, которые важны при переводе, как, например:
  • • опыт;
  • • техническая компетентность;
  • • квалификация специалистов (переводчиков, редакторов, менеджеров проекта, корректоров);
  • • компетенция в конкретной тематике;
  • • финансовая составляющая переводческого агентства, которая говорит об успешности и востребованности агентства.

Именно такой независимый и релевантный рейтинг бюро переводов предлагает компания TopTR. Он включает в себя не только все вышеперечисленные параметры, но и уточняющие характеристики переводческих компаний, которые дополняют всю картину.

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ РЕЙТИНГА БЮРО ПЕРЕВОДОВ TOPTR

Для переводческих компаний:

  • • При анкетировании учитываются только релевантные показатели профессиональной деятельности – лишняя информация не запрашивается.
  • • Нет характеристик, которые могут быть рассмотрены субъективно.
  • • Финансовый вопрос играет не ключевую роль.
  • • Независимая оценка делает все компании равными.
  • • Принимается во внимание сотрудничество переводческих компаний с профессиональными структурами и образовательными учреждениями по профилю.
  • • Учитываются собственные разработки в профессиональной деятельности.

Для заказчиков:

  • • Рейтинг бюро переводов в первую очередь рассматривается со стороны профессионального опыта.
  • • Весомым фактором является наличие международного сертификата ISO 17100:2015 «Услуги перевода – Требования к услугам перевода», соответствие которому означает высокую компетентность исполнителя.
  • • Учитывается уровень клиентов, с которыми работают переводческие компании.
  • • Производится автоматическая перекрестная проверка введенных данных о переводческой компании, исключающая предоставление заведомо ложных или завышенных данных.
  • • Независимая оценка позволяет адекватно оценить все параметры и дать точное соотношение как больших, как и маленьких компаний.
  • • Принимаются во внимание технические навыки и возможности бюро переводов, что говорит об их компетенции.
  • • Рассматривается контроль качества работы переводчиков.
  • • Проверяется спектр предоставляемых услуг (устный, письменный, машинный переводы, нотариальное заверение, вёрстка, печать и т.д.).

Таким образом, рейтинг переводческих компаний (Top translation rating) компании TopTR позволяет даже новичку в этом деле подобрать себе подходящего исполнителя для качественного перевода.

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!

Свяжитесь с нами